lundi 21 octobre 2013
jeudi 3 octobre 2013
Paris Fashion Week Prêt-à-Porter Spring-Summer 2014 Style
Du 24 Septembre
au 02 Octobre 2013 a eu lieu la Fashion Week de Paris ou la consécration ultime
en Mode ;)
Nous vous avons sélectionné les plus beaux looks des catwalks Français
Nos chouchous pour
cette Fashion Week Française sont: Léonard, Anthony Vaccarello, Alexis Mabille,
Olympia Le Tan & Zadig & Voltaire ♥
From September, 24th to October 02nd
2013 the Paris Fashion Week had been the ultimate consecration in Fashion ;)
We picked our fav’ looks from the
French podiums for you guys
Our crushes for this French Fashion Week are: Léonard,
Anthony Vaccarello, Alexis Mabille, Olympia Le Tan & Zadig & Voltaire ♥
Ground Zéro
Cédric Charlier
Anthony Vaccarello
Guy Laroche
Alexis Mabille
Gareth Pugh
Undercover
Manish Arora
Balmain
Olympia Le Tan
Christian Dior
Isabel Marant
Sonia Rykiel
Vanessa Bruno
Tsumori Chisato
Allude
Jean-Paul Gaultier
Maiyet
Maxime Simoëns
Maison Rabih Kayrouz
Givenchy
Colette Dinningan
Stella McCartney
Léonard
Giambattista Valli
Elie Saab
Saint Laurent
Fatima Lopes
Chanel
Agnès B.
Shiatzy Chen
Louis Vuitton
Zadig & Voltaire
Lie Sang Bong
Jitrois
Ilja
Links:
Tags
Alexis Mabille,
Anthony Vaccarello,
Blog,
Champagne,
Comics,
Fashion,
Fashion Week,
Léonard,
October,
Olympia Le Tan,
Paris,
Party,
Passion,
Princess,
September,
Shoes,
Show,
Sushi,
VIP,
Zadig & Voltaire
jeudi 26 septembre 2013
March Brazil Style: Rio de Janeiro
Au milieu de l’agitation folle de Paris pendant la
Fashion Week, rien de mieux qu’un break. Je vous emmène à Rio de Janeiro mes
chers Diamond’s Fans!
Between the
crazy times of the Fashion Week in Paris, nothing’s better than a break. Let’s
go to Rio de Janeiro my dear Diamond’s Fans!
Laissez-moi vous transporter dans cette ville incroyable
& magnifique où j’ai vécu avec ma chère amie I. au rythme de la Samba, de la Bossa Nova & de
l’água de coco ;)
Let your imagination being carried
in this incredible & beautiful city where I lived with my dear friend I. in the rhythm of Samba,
Bossa Nova & água de coco ;)
Bemvindo à Rio de Janeiro!
La métropole Carioca est une merveille toujours en ébullition, pleine de vie, de couleurs & de passion ♥
Bemvindo
to Rio de Janeiro!
The Carioca
metropolis is a beauty always in an uproar, full of life, colors &
passion ♥
La Cidade Maravilhosa est comme une
peinture avec des couleurs fortes qui entraine une
explosion de sensations. Chacun de ses nombreux quartiers vous offrira
une histoire différente:
The Cidade
Maravilhosa is like a painting with strong colors that lead to an
explosion of feelings. All of her neighborhoods has a different story to offer:
L’effervescence pour les plages & les quartiers de Copacabana,
Ipanema ou encore Leblon où les Cariocas se rencontrent pour bronzer, faire du
sport, jouer au foot, voir des amis, faire du shopping, boire des caipirinha (aouch!)
ou de l’água de coco fraîche (délicieux!) ou même dévorer les meilleurs fruits
du monde
Excitement
for the beaches & neighborhoods of Copacabana, Ipanema or Leblon where the
Cariocas meet to tan, work out, play soccer, see friends, shop, drink caipirinha
(aouch!) or fresh água de coco (delicious!) or even wolf down the best fruits
in the world
L’idyllisme d’Arpoador,
à quelques pas des plages de Copacabana & d’Ipanema. La vue sur l’océan est
sublime & lorsque le soleil commence à se coucher, que le ciel se teinte de
couleurs pastel, l’atmosphère du soir est fantastique!
Idylism of
Arpoador, just a few steps from Copacabana & Ipanema’s beaches.
The view of the ocean is divine & sunsets, with the pastel colors of the
sky, have a fabulous atmosphere!
La tranquillité auprès du Cristo Redentor (Christ
Rédempteur), une des sept merveilles du monde, avec, du Corcovado, une vue à couper le souffle
Quietness
with the Cristo Redentor (Christ the
Redeemer), one of the Seven Wonders of the World, with a breathtaking view from
Corcovado
L’enthousiasme à Lapa, lieu de rendez-vous incontournable.
Plein de botecos (lieux), cachaçerías &
de niches pour danser la Samba
Enthusiasm
in Lapa, the place to be. Many botecos (places), cachaçerías & spots to dance Samba
La beauté incandescente des immenses rues & des
toutes petites ruelles mais surtout les merveilles à y découvrir
The incandescent
beauty of the huge avenues & the tiny streets but most of all the marvellous spots to discover
Rio est splendide & ses habitants réjouissants &
tellement gentils. Car les Brésiliens cultivent cet art de recevoir & cette
chaleur humaine incomparable, allant des hautes sphères de la société jusqu'aux favelas! Une tendre pensée pour nos chers amis Brésiliens Ju., H., FM., J., FV. & A. ♥
Rio is
gorgeous & her people heartening
& so sweet. Brazilians have this amazing ability to give a marvellous
welcome & a lot of warmth from the jet set to the favelas! A tender thought for our dear Brazilian friends Ju., H., FM., J., FV. & A. ♥
Un voyage inoubliable, une vie nocturne trépidante, une
richesse culturelle éblouissante & une nature éclatante! J’ai tant hâte de
retourner dans ce paradis magique ♥
An unforgettable
trip, a hectic nightlife, a stunning rich culture & a busting nature! I can’t
wait to go back to this magical paradise ♥
Je vous laisse rêver de la Cidade
Maravilhosa avec
notre chanson Brésilienne ♫♪♫
Just dream of the Cidade
Maravilhosa with our Brazilian song ♫♪♫
Inscription à :
Articles (Atom)