mardi 30 avril 2013
lundi 29 avril 2013
Culture Style: MP 2013 - Funny Zoo
En
Mars, nous avons été invités à l’inauguration du Funny Zoo au Palais Longchamp
à Marseille dans le cadre de Marseille-Provence 2013
In March, we were invited to
the Funny Zoo inauguration at the Palais Longchamp in Marseille for Marseille-Provence
2013
Funny
Zoo est un concept ludique qui a pour objectif de faire revivre un endroit
mythique de Marseille, le Palais Longchamp qui avait abrité un jardin
zoologique de 1854 à 1987
A l’occasion de l’année Capitale Européenne de la
Culture, la Ville de Marseille a souhaité réhabiliter ces cages classées monuments
historiques
La bonne nouvelle c’est qu’au lieu d’un zoo traditionnel ce sont des
pensionnaires un peu particuliers & très colorés qui s'y sont installés:
Les « Funny z’Animaux »
Funny Zoo is a playful concept
with the purpose to make a mythical place to be revived: The Palais Longchamp’s
zoological garden that existed from 1854 to 1987
Thanx to the European Capital
of Culture’s year, the city of Marseille has decided to renovate the cages
listed historical monuments
The good news is that we don’t have a traditional
zoo but special & very colored guests: The « Funny z’Animaux » (Funny
Animals)
Ces
sculptures décalées & colorées
qui sont plus vraies que nature: Pingouins, pandas, ours, rhinocéros, tigres, girafes,
lions, éléphants… Au total plus de 130 « z'Animaux »
venus des cinq continents
De plus, en 2013, chaque trimestre 13 « z’Animaux »
différents, tous décorés par des artistes, vont enchanter les abords du
Vieux-Port avant de rejoindre leurs cages
These offbeat & colored
sculptured are more than real: Penguins, pandas, bears, rhinoceros, tigers, giraffes,
lions, elephants… More than 130 « z’Animaux » from the fifth continents
Besides in every 2013
trimesters 13 differents « z’Animaux », all decorated by artists, will enchant
the Vieux-Port before going back to their cages
Au-delà
de cette exposition d'art urbain
offerte au public, c'est tout le Palais Longchamp qui est mis à l'honneur, de manière aussi ludique que
pédagogique. Idéal pour les enfants tout en leur inculquant (ainsi qu'à leurs parents!) l’importance du
respect, de la protection & de la défense des animaux ♥
Moreover than this urban art
exhibition free to public, it’s all the Palais Longchamp that is emphazised in
both playful & educational ways. Perfect for children & for teaching
them (& their parents!) how to respect, protect & defend animals ♥
En
tout cas nous nous sommes régalés lors de l’inauguration avec le discours
génial du Maire de Marseille M. Gaudin, le buffet plus que généreux & les musiciens, jongleurs, dompteurs & échassiers
déambulant dans le parc faisant vivre encore davantage ces « Funny
Z'animaux » dans le Central Parc made in Marseille! ;)
We had such a fab’ time during
the inauguration! The Mayor M. Gaudin’s speech was great, the buffet generous
& the musicians, jugglers, trainers & waders in the parc made these « Funny
Z'animaux » even more real in the Central Parc made in Marseille! ;)
Links:
Crédits
Photos: Photos perso + Citizen Side
+ La Provence
jeudi 25 avril 2013
B-Day Style: My Sista's B-Day²
Le
28 Mars c’était les 17 ans de ma petite sœur. Comme je n’ai pas pu lui
souhaiter correctement son anniversaire cette année vu que j’étais au Brésil, je
me rattrape avec cette dédicace ;)
Joyeux anniversaire kawaii A.!
On March, 28th it was my little
sista’s 17th B-Day. Because I was in Brazil this year I couldn’t
wishing it to her correctly so I’m making this up with this post ;)
Happy B-Day kawaii A.!
mercredi 24 avril 2013
Culture Style: Marseille Provence 2013
Marseille
a été choisie comme Capitale de la Culture Européenne 2013
Marseille was chosen as the
European Capital of Culture for 2013
« Marseille-Provence
2013, vous êtes ici chez vous! » comme dirait si bien l’équipe de MP 2013 :)
« Marseille-Provence 2013,
you’re here at home! » like would said so well the MP 2013 team :)
MP 2013,
c’est un budget d’environ 100 millions
d’euros sur 5 ans, dédié entièrement à la conception et la mise en œuvre
du programme artistique & culturel. Entre Europe et Méditerranée, Marseille
Provence nous offre, tout au long de l’année 2013, des animations exceptionnelles
basées sur le meilleur de la créativité, du savoir-faire & des rêves sur l’ensemble
du territoire Marseille Provence: Arles & la Camargue, Aix-en-Provence
& la Communauté du pays d’Aix, Marseille, mais aussi Aubagne & le pays
de l’Etoile, Gardanne, Istres, Martigues, Salon-de-Provence…
En tout, 73 communes fondatrices et plusieurs territoires associés, qui
représentent plus de 1,7 millions d’habitants sur 90 communes
MP 2013 is a budget of 100 million
euros on 5 years only for artistic & cultural purposes. Between Europe &
the Mediterranean Sea, Marseille-Provence is given us exceptional animations
about the best of creativity, know-how & dreams during the entire year of 2013
& on all the territory: Arles & the Camargue, Aix-en-Provence & the
Community of the pays d’Aix, Marseille, but also Aubagne & the pays de
l’Etoile, Gardanne, Istres, Martigues, Salon-de-Provence…
73 founders’ communes &
several partners’ territories in total for more than 1.7 million inhabitants living
on 90 communes
Les
12 & 13 Janvier ont été
célébrés le lancement de la Capitale Européenne de la Culture 2013: Parcours
d’art contemporain, Parade des Lumières, Grande Clameur, Chasse aux 13’or,
Révélations sur le Rhône… Un programme riche en manifestations & en
surprises!
On January, 12th & 13th was
launched the European Capital of Culture for 2013: Route for contemporary art,
Lights Parade, Big Clamor, Hunt for 13’or (French pun with [Trésor] – Treasure:
[Treize] – 13 & [Or] – Gold), Revelations about the Rhône… A schedule with
many manifestations
& surprises!
Cette année exceptionnelle a
prévu de faire respirer la ville & voyager ses habitants ;)
This
extraordinary year has planned to make the city breathing & the people
travelling ;)
MP 2013 propose plus de 500 évènements
dans toutes les disciplines artistiques & pour tous les publics: musique,
danse, théâtre, cinéma, littérature, cirque, arts de la rue, art contemporain,
photographie, Beaux-Arts, cuisine… Mais aussi dans des formes artistiques
originales & inédites avec en plus le festival Off!
MP 2013 is offering more than
500 events in every artistic disciplines & for every audience: music,
dance, theater, cinema, literacy, circus, street arts, contemporary arts,
photography, Fine Arts, cuisine… But also in original & new artistic forms
& in addition the OFF festival!
Links :
Crédits
photos: Photos perso + MP 2013 + Marseille en vacances
+ LPG Marseille + La Provence + Vigneron Indépendant
Inscription à :
Articles (Atom)