jeudi 30 juin 2011

Father's Day Style


Mon père c’est Dark Vador! My dad it’s Darth Vader!

Papou
Daddy


Il est trop fort, il est mon héros!
He’s the strongest, he’s my hero!

Oui je suis sérieuse! Vous croyez que j’ai que ça à faire plaisanter??!!!

Yes of course I’m serious! What’s the f***, you think I’m joking??!!!


Il sait même utiliser la force!
Non non je ne rigole pas! Demandez à mon frère ou à ma sœur!
Contact de mon frère N.
ici
Contact de ma sœur A.
ici

He even can use the force!
Yes he does, I’m not kidding! Ask my brother or my sister!

Contact for my brother N. – Here
Contact for my sister A. – Here



Il est le meilleur dans son travail, reconnu & respecté. Il est très proche de sa famille & de ses enfants ♥

Il a aussi un affreux caractère, c’est un bourreau de travail, il fume trop & il n’aime pas envoyer de textos! (une tragédie pour moi…)

He’s the best in his work, recognized & respected. He’s very close to his family & his children ♥
He also has a horrible temper, works & smokes too much & doesn’t like to text! (what a shame for me…)


Mais c’est aussi le plus gentil & le plus adorable de tous les Papas du monde. D’ailleurs j’en profite à mort! Même si ça ne marche pas toujours… (>_<)


But he’s also the sweetest & the most adorable of all Dads in the whole world. And I take advantage of that! Even if it doesn’t work all the time… (>_<)


Par contre il me surcharge de boulot & me spamme de mails tous les jours! (Si, si, même le dimanche!)


Although he gives me too much work & spam me every days! (Yes absolutely, even on Sunday!)


En plus il est tout le temps ponctuel… & moi deux longues en retard…


Plus he’s always on time… & I’m always late…

Je l’aime à la folie mon Papou d’amour, c’est l’Homme de ma vie & comme ma Maman (cliquez ici pour voir) c’est grâce à lui que je suis celle que je suis aujourd’hui! Alors merci Papa & ne change rien! (Ou si juste achète-moi des chaussures plus souvent stp :D)

I love my Daddy so much, he’s the Man of my life & like my Mom (click here to see) thanks to him I am who I am today! So thank you Daddy & don’t change anything! (Or buy me more shoes please :D)


♥ Je t’aime Papa ♥ I love you Daddy ♥


(cliquez sur les images pour afficher en grand)

(click on the draws to display larger)

Rendez-vous sur Hellocoton !

vendredi 24 juin 2011

March Italian Style: Roma

« Tous les chemins mènent à Rome »
« All roads lead to Roma »


Ce proverbe bien connu ouvre un monde de possibilités: Rome charme aussi bien les amoureux que les promeneurs. Alors en Mars nous sommes partis avec mon chéri pour un week-end en amoureux! Au programme: Visites, fun, shopping évidemment & papilles en folie! ;)

This famous line show a world of opportunities: Roma delights the lovers & the visitors. So last March we made a romantic week-end just the two of us with my boyfriend! Schedule: Tourism, fun, shopping obviously & tickle the taste buds ;)


Pour son premier voyage en Italie, mon homme a vu les choses en grand!

Un superbe hôtel typique situé en plein centre juste à côté du Coliseum! On en a eu plein les yeux :)
Rome est une ville magnifique, pleine de vieilles pierres comme au Forum Romano où Sushi a pu saluer Julius Caesar, de lieux plus magiques les uns que les autres tels que le Monumento a Vittorio Emanuele II ou la Fontana di Trevi qui est troppo bella & où la tradition est de faire un vœu en jetant une pièce de dos pour qu’il se réalise! Nous on a réussi ♥

Sushi & Julius Caesar

Fontana di Trevi

For his first trip in Italy, my man saw everything in big! A lovely typical hotel next to the Coliseum! Amazing :)
Roma is a beautiful city, full of old stones like at the Forum Romano where Sushi had five with Julius Caesar, places more & more magical like the Monumento a Vittorio Emanuele II or the Fontana di Trevi troppo bella where the tradition requires making a wish while throwing a coin back to the fountain! We succeeded ♥



Immanquables aussi les nombreuses places romaines comme la Piazza del Popolo ou la Piazza di Spagna avec son quartier piéton Via dei Condotti pour faire les boutiques all’italiana! Prada, Fendi, Dolce & Gabbana, Liu Jo… Toutes les grandes marques italiennes mais aussi les autres ♥ Un régal!


Impossible to miss the many Roman places like Piazza del Popolo or Piazza di Spagna with the pedestrian neighborhood Via dei Condotti to shop all’italiana! Prada, Fendi, Dolce & Gabbana, Liu Jo… Every Italian & worldwide designers ♥ So great!

Nos estomacs aussi se sont régalés: vini (vins) italiens, macchiati dans les adorables petits cafés de la ville, cappuccini à l’Antico Caffè Greco, gelati (glaces) chez le célèbre Giolitti & les paste & pizze plus déclicieuses les unes que les autres!


Our stomachs also had a great time: Vini (wine) italiani, macchiati in the adorable little cafés, cappuccini at the Antico Caffè Greco, gelati (ice creams) at the famous Giolitti & paste & pizze so delicious!


Rome ne serait pas complète sans une visite al Vaticano, le plus petit état de monde! Les musées sont incontournables, la Piazza San Pietro une merveille d’architecture & la Cappella Sistina juste wahou!


Roma won’t be complete without a visit al Vaticano, the smallest state in the world! Museums are a must-visit, Piazza San Pietro architecturally wonderful & Cappella Sistina just wahou!


Tant de lieux que nous n’avons pas pu voir, un week-end c’est trop court… Mais nous retournerons dans la meravigliosa Roma très vite ;)
So many places we didn’t have time to see, a week-end is def too short… But we planned to come to the meravigliosa Roma very soon ;)

Arrivederci Roma! A presto!

(cliquez sur les images pour afficher en grand)
(click on the draws to display larger)


Rendez-vous sur Hellocoton !

mardi 21 juin 2011

Cigarettes Style


Je sais que les cigarettes c’est mauvais pour la santé, ça bouche les artères, ça donne le cancer, c’est dangereux pour les enfants (& tout le monde d’ailleurs…), ça coûte une paire de chaussures de créateurs par mois… Bref que du positif!


I know cigarettes are bad for health, block arteries, give cancer, are dangerous for kids (& everybody else by the way…), cost a pair of design shoes every month… Only positif!


Alors j’ai arrêté de fumer! Après un long combat contre moi-même & l’industrie diabolique du tabac, Sushi & moi avons décidé que fumer n’était décidément pas pour nous… Bla bla bla…
N’importe quoi! La vérité c’est que j’ai eu une intoxication alimentaire juste avant les fêtes de noël & je n’ai pas réussi à reprendre la clope après moult tentatives infructueuses…
Epic Fail…


So I quit smoking! After a long fight against myself & the evil tobacco industry, me & Sushi had decided that smoking wasn’t an answer… Bla bla bla…
Bullshits! To tell the truth I had a food poisoning just before Christmas & I couldn’t take smoking back! Even after several unsuccessful attempts…
Epic Fail…


Ça me manque, je n’avais aucune envie de m’arrêter!
Malgré les remontrances & remarques incessantes de mon chéri, ma famille & mes amis non-fumeurs, rien à faire, je voulais reprendre!
Mais j'ai raté, alors le 21 Mai 2011 j’ai fêté mes 6 mois d’abstinence parce que malheureusement l’envie ne m’est pas revenue - & il faut savoir que je me suis accrochée mais rien à faire… (>_<)


I miss smoking, I didn’t want to quit!
Despites my boyfriend, my family & my non-smoking-friends’ nonstop reprimands & unkind remarks, I wanted to take back!
But I failed, so on May, 21st 2011 I celebrated my 6 months abstinence because unfortunately the will never came back - & damned I tried hard… (>_<)


Loin de moi l’idée de faire l’apologie de la cigarette mais c’est mon blog je marque ce que je veux & puis c’est tout!
On en reparlera en décembre quand ça fera 1 an ;)


I don’t want to praise for cigarettes but it’s my blog & I can write whatever I want & that’s all folks!
Let’s talk about it again in December when it’s gonna be a year ;)



(cliquez sur les images pour afficher en grand)
(click on the draws to display larger)

Rendez-vous sur Hellocoton !

lundi 20 juin 2011

Beauty Style: Detox


Dans la rubrique Beauté (souvenez-vous de mon article Beauty Style sur les joies des épilations) je vais vous parler aujourd’hui de la detox:


In the column Beauty (remember my post Beauty Style about waxing dramas) today I will talk to you about detox:



Le mot anglais detox ou en français détoxification est un synonyme de sevrage ou de désaccoutumance soit se débarrasser d'une dépendance

The English word detox or in French détoxification is a synonym of withdrawal or losing the habit, removing an addiction

A quoi sert la detox en beauté alors?
A purifier ponctuellement son organisme en lui offrant un break. C’est aussi l'occasion de nettoyer son corps de l'intérieur en le débarrassant de ses toxines internes (déchets fabriqués par le corps) & externes (pollution, tabac, alcool, médocs…). De plus, ses bienfaits sont souvent invoqués dans les aspects positifs des régimes. Que du bonus!
Minceur, forme ou purification, les intérêts sont nombreux!

What the point of detox in beauty then?
To purify your organism from time to time by giving it a well-deserved break. It is also the occasion to clean up your body from the inside by getting rid of the toxins internal (body wastes) & external (pollution, smoking, alcohol, drugs…). Besides, the benefits are a plus for a diet. All good!
Thinness, shape or purification, benefits are multiples!


Il existe plusieurs types de detox, variables par leur durée (de 1 jour à 1 semaine) ou leur composition (jeûne, fruits, végétarien, légumes…) mais attention une detox ne se fait pas n’importe comment! Il faut un programme & des menus pour toute la durée de la cure

There are different kinds of detox, specific by time (from 1 day to 1 week) or ingredients (fast, fruits, vegan, vegetables…) but be careful a detox is not a game & requires a schedule & menus during the treatment


Ne pas céder à la mode parce que les stars le font! Leurs conseils font souvent peur mais certains valent le coup d’être suivis ;)
Je ne suis pas non plus une spécialiste mais je sais qu’il y a des trucs efficaces comme le jus de citron pressé le matin, boire du thé vert régulièrement, manger des fruits, des légumineuses ou des algues riches en fibres...
Néanmoins mon meilleur conseil sera d’aller chez un nutritionniste qualifié pour un programme personnalisé & adapté établi après un vrai bilan, conseils diététiques & d’hygiène de vie inclus :)

Don’t give in fashionably because that’s what stars do! Their advices are often scary but some might worth the try ;)
I’m not a specialist but I know some efficient stuffs like the squeezed lemon juice on morning, frequently drink green tea, eat fruits, legumes or seaweeds full of fibers...
Nevertheless my best advice would be to go to a qualified nutritionist for a personalized & adapted program settled after a real assessment, dietetic & health advices included :)

Pour terminer, j’ajouterai qu’en plus de se nettoyer l’intérieur il ne faut pas oublier l’extérieur!
Du sport régulièrement (cf. Sport Style), des soins du visage & du corps (gommage, hammam, sauna japonais, massage, réflexologie plantaire, applications quotidiennes de crèmes hydratantes ou minceurs…)
Divertissants, agréables, relaxants & apaisants ♥


To sum up, I would add that after cleaning the inside you should not forget the outside!
Regularly do sport (see Sport Style), facials & body cares (scrub, hammam, Japanese sauna, massage, plantar reflexology, daily application of moisturizing or slimming lotions…)
Fun, pleasant, relaxing & soothing ♥


(cliquez sur l'image pour afficher en grand)
(click on the draw to display larger)
Rendez-vous sur Hellocoton !

lundi 13 juin 2011

February Valentine's Style: Dubai


Dubai: Burj Al Arab, Burj Khalifa, One & Only Royal Mirage Hotel, vue du Skyview Bar
Dubai: Burj Al Arab, Burj Khalifa, One & Only Royal Mirage Hotel, Skyview Bar's view

Pour la St Valentin mon chéri & moi sommes partis en vacances à Dubai ♥

For Valentine’s Day we went to Dubai with my boyfriend ♥

Sushi à Dubai
Sushi in Dubai

Laissez-moi vous raconter notre merveilleux voyage…
Vous êtes prêts? Ceintures attachées? Alors c’est parti!
On décolle! ✈


Let me tell you our wonderful trip…
Are you ready? Seat belts buckled up? Here we go!
Let’s fly! ✈


Notre voyage commence donc avec un vol en business sur la compagnie Air France, alors relaxez-vous & désaltérez-vous avec un peu de champagne. Le voyage dure tout de même 06h30…

Our journey begins with a business flight with Air France, so relax & have some champagne. The trip lasts for 06h30…

Champagne Business Style

Psst! On se réveille! Nous venons d’arriver à l’aéroport international de Dubai (DBX) :)

Nous sommes le 10 Février 2011, il est 01h00 et la température extérieure est de 25°C ☼

Hey! Wake-up! We just land at the Dubai International Airport (DBX) :)

It’s February, 10th 2011, 01.00 am & the outside temperature is 77°F ☼

Aéroport International de Dubai
Dubai International Airport

Bagages, taxi & check-in au Pullman Hotel Mall Of Emirates! Bienvenus dans votre suite supérieure exclusive. Il est temps d’aller dormir, nos journées vont être chargées ;)
Température prévue? 30°C ☼ ☼


Luggage, taxi & check-in at the Pullman Hotel Mall Of Emirates! Welcome to your exclusive suite. It’s time to go to bed, our days are gonna be very busy ;)
Scheduled temperature? 86°F ☼ ☼


Pullman Mall Of Emirates Hotel

Programme de nos journées de vacances:
Brunch, sport au fitness center, piscine sur le toit de l’hôtel, shopping dans l’un des fabuleux centres commerciaux car il fait trop chaud pour rester dehors en plein soleil ☼ ☼ ☼
Mon préféré est le Mall Of Emirates ;)


Schedule of our day-time holidays:
Brunch, sport at the hotel fitness center, roof-top pool, shopping in one of the fab’ malls because it’s too hot & too sunny to stay out ☼ ☼ ☼
My fav’ is the Mall Of Emirates ;)


Mall Of Emirates

On continue avec un cocktail dans un des palaces de la ville. Il y en a tellement: Meridien Mina Seyahi, One & Only Royal Mirage Hotel, Grosvenor House, Pullman Hotel Mall Of Emirates
Ballade sur la Dubai Marina, visite de la ville, du Musée de Dubai & de la Mosquée Jumeirah, un tour en bâteau puis du shopping aux souks (le Madinat Jumeirah Souk est le meilleur!)
& aussi aux marchés de l’or & des épices! On en rapporte aux parents ils vont adorer ;)
Un tour au Burj Khalifa, le building le plus haut du monde pour finir avec le spectacle aquatique de la Dubai Fountain~ sublime!


Keep on with a cocktail in one of the palaces of the city. There are outnumbers: Meridien Mina Seyahi, One & Only Royal Mirage Hotel, Grosvenor House, Pullman Hotel Mall Of Emirates
Walk on the Dubai Marina, visit of the city, the Dubai Museum, the Jumeirah Mosque, boat ride then shopping at the souks (the Madinat Jumeirah Souk is the best!)
& the Gold & Spices Souqs! Let's bring some to the parents, they’re so gonna love it ;)
Let’s go to see the Burj Khalifa, the heighest building in the world to end with the water show of the Dubai Fountain~ lovely!


Plan du métro de Dubai
Dubai Metro map

Dubai Marina, Mosquée de Jumeirah, Dubai en bâteau
Dubai Marina, Jumeirah Mosque, Dubai by boat

Musée de Dubai
Dubai Museum

Souks de l'or & des épices
Gold & Spicy Souks


Après ces journées chargées rien de mieux que de traîner à l’hôtel ou aller faire un massage au Pullman Sanctuary Spa~ top!

After these busy days, nothing is better than chilling at the hotel or getting a massage at the Pullman Sanctuary Spa~ awesome!

Programme de nos soirées de vacances:
Dubai by night est immanquable!
Les couchés de soleil sont juste un ravissement pour les yeux
Au Rooftop Bar du One & Only Royal Mirage Hotel avec des cocktails de fruits & des amis (Sushi y a rencontrer Denver & ils sont devenus inséparables!) Une de nos plus belles soirées avec nos amis A. & A. ;)
Un verre ou un dîner au Shoo Fee Ma Fee est incontournable! En plus vous y rencontrez des gens exceptionnels comme nos amis I., A. & Y. ♥
(Sushi & Kamel sont toujours en contact)
N’oublions pas les dîners dans des restaurants plus succulents les uns que les autres
Je recommande le Buddha Bar, un délice pour les papilles!
& ne ratez pas les food corners dans les centres commerciaux, étonnamment délicieux
& évidemment les multiples clubs pour danser toute la nuit ♬♪♬


Schedule of our night-time holidays:
Dubai by night is inevitable!
Sunsets are a real rapture for the eyes
At the Rooftop bar of the One & Only Royal Mirage Hotel with fruits cocktails & friends (Sushi met Denver there & they became best buddies!) One of our best night with our friends A. & A. ;)
Drink or dinner at the Shoo Fee Ma Fee is major! You’ll meet exceptional people like our friends I., A. & Y. ♥
(Sushi & Kamel are still in touch)
& don’t forget to dine in the
more & more scrumptious restaurants
I recommend the Buddha Bar, a delight!
& don’t miss the food corners in the malls, incredibly delicious
& obviously the uncountable night clubs to dance all night long ♬♪♬


Coucher de Soleil
Sunset

Cocktails time & pâtisseries orient/occident
Cocktail time & eastern/western pastries

Sushi & Denver

Sushi & Kamel

Nous terminerons notre fantastique voyage par la journée la plus romantique de l’année: La St Valentin ♥
Dans l’hôtel le plus luxueux du monde, vous savez la voile: Le Burj Al Arab


We will finish our fantatic journey with the most romantic day of the year: Valentine’s Day ♥
In the most luxuous hotel in the world, you know the sail: The Burj Al Arab


Burj Al Arab

Il n’y a pas de mots assez forts pour décrire la plénitude de cette journée magique, romantique & pleine d’amour!

There is no word to describe perfectly the plenitude of this day magical, romantic & full of love!

En entrant dans l’hôtel en or & en argent, avec ses innombrables couleurs, ses jeux de fontaines & décoré de milliers de fleurs… L’émotion est à son comble!
L’ascenseur ouvert sur le ciel & la mer pour accéder au Skyview Bar à 200 m. au-dessus du golf Persique au sommet de l'hôtel avec ses vues spectaculaires…
Juste incroyable & irréel…
Nous sommes au 7e ciel... Au sens propre… Alors champagne les enfants!


Entering in the gold & silver hotel with its countless colors, its fountains games & decorated with thousands of flowers… Emotion is overjoyed!
The elevator opens on the sea & the sky to get to the Skyview Bar at 656 feet above the Persian Gulf on top of the hotel with its spectacular views…
Just amazing & unreal…
It is seventh heaven... Litteraly… So champagne kids!

Suprême St Valentin
Utimate Valentine's Day

C’est la St Valentin. Avec l’amour de votre vie. La nourriture exquise, le service haut de gamme, la magie du moment, le cadeau parfait…
Plus rien n’a d’importance…
Plongez-vous dans ses yeux & oubliez tout le reste ♥


It is Valentine’s day. With the love of your life. The exquisite food, the high-level service, the magic of the moment, the perfect gift…
Nothing matters…
Dive deeply into his eyes & forget everything else ♥


Dubai by night - Vue d'avion
Dubai by night - Plane view

Retour à Paris. Même s’il fait 5°C ce 15 Février 2011 en arrivant à l'aéroport international de Paris Roissy Charles de Gaulle (CDG), on est sur un petit nuage & dans nos cœurs il n’y a que de la chaleur…

Merci mon amour Shukran Habibi
*・゜゚・*・'(*^▽^*)'・*・゜゚・*

Back to Paris. Even with 40°F on February, 15th 2011 when we step at the Paris Roissy Charles de Gaulle International Airport (CDG), we have stars in our eyes & in our hearts it is only passion…

Thank you my love Shukran Habibi
*・゜゚・*・'(*^▽^*)'・*・゜゚・*

Merci/Thank you/Shukran

Diamond Dubai Arabic Style


(cliquez sur les images pour afficher en grand)
(click on the draws to display larger)


Links:
Air France - http://www.airfrance.fr/
Dubai International Airport - http://www.dubaiairport.com/en/Pages/home.aspx
Pullman Hotel Mall Of The Emirates - http://www.accorhotels.com/fr/hotel-7337-pullman-dubai-mall-of-the-emirates/index.shtml
Mall Of The Emirates - http://www.malloftheemirates.com/moe/Default.aspx
Dubai Metro - http://dubaimetro.eu/
Meridien Mina Sehayi - http://www.lemeridien-minaseyahi.com/
One & Only Royal Mirage Hotel - http://royalmirage.oneandonlyresorts.com/
Rooftop Bar - http://royalmirage.oneandonlyresorts.com/cuisine/barsandclubs/therooftop.aspx
Grosvenor House - http://www.grosvenorhouse-dubai.com/
Dubai Museum - http://www.dubaicity.com/what_to_do_in_dubai/dubai_museum.htm
Jumeirah Mosque - http://www.dubaicity.com/what_to_see_in_dubai/jumeirah-mosque.htm
Madinat jumeirah Souk - http://www.jumeirah.com/hotels-and-resorts/destinations/dubai/madinat-jumeirah/Madinat-Souk/
Shoo Fee Ma Fee - http://www.jumeirah.com/Hotels-and-Resorts/Destinations/Dubai/Madinat-Jumeirah/Restaurants--Nightlife/Casual-Dining/Shoo-Fee-Ma-Fee1/
Burj Khalifa - http://www.burjkhalifa.ae/
Buddha Bar - http://www.buddhabar.com/new/buddha_db.php
Burj Al Arab - http://www.jumeirah.com/hotels-and-resorts/destinations/dubai/burj-al-arab/
Skyview Bar - http://www.jumeirah.com/Hotels-and-Resorts/Destinations/Dubai/Burj-Al-Arab/Restaurants-And-Nightlife/Skyview-Bar/
Paris Roissy Charles de Gaulle International Airport - http://www.aeroportsdeparis.fr/ADP/fr-FR/Passagers/Accueil/


Rendez-vous sur Hellocoton !

lundi 6 juin 2011

Fashion Style: Tribute to Chanel

Je vous ai dit que j’étais amoureuse de la mode Chanel? :p


Did I tell you I was in love with Chanel’s fashion? :p


Coco Chanel: «Je ne fais pas la mode, je suis la mode»

Coco Chanel

Coco Chanel: «I don’t do fashion, I am fashion»


La Maison Chanel, plus connue sous le nom de Chanel «le symbole de l'élégance française» est une maison de haute couture française fondée par Gabrielle Chanel dite «Coco Chanel»

The Maison Chanel, known as Chanel «the symbol of French elegance» is a French brand of haute couture created by Gabrielle Chanel aka «Coco Chanel»

Gabrielle Bonheur Chanel, qui est née le 19 août 1883 à Saumur & décédée le 10 janvier 1971 à Paris, est une créatrice, modiste & styliste française célèbre pour ses créations de haute couture & de parfum

Gabrielle Bonheur Chanel, born on August, 19th 1883 in Saumur & dead in January, 10th 1971 in Paris, is a French fashion designer & milliner famous for her haute couture designs & perfume

Après la mort de sa mère & l’abandon de son père elle se retrouve avec ses deux sœurs à l'orphelinat de l'abbaye d'Aubazine en Corrèze. Sa vie austère & rigoureuse marquera profondément son style révolutionnaire. Elle s'est inspirée de ce lieu pour créer des vêtements aux lignes épurées harmonieuses, aux couleurs neutres (noir, blanc & beige) & pour former son logo (voir les C entrelacés des vitraux de l'abbatiale)

After the death of her mother & the desertion of her father she went living in the orphanage of the Abbey of Aubazine in Corrèze. Her austere & strict life will deeply impact her revolutionary style. She got inspired by this place for her clean & harmonious clothes, her neutral colors (black, white & beige) & for her logo (check out the interlaced C of the church’s stained glasses)

Elle est surnommée «Coco» par les officiers du 10e régiment des chasseurs à cheval alors qu’elle se produit en spectacle au Beuglant de la Rotonde un café-concert de Vichy. Ce surnom ne la quittera plus. Ses intimes néanmoins la surnommaient «Mademoiselle»

She got nicknamed «Coco» by the officers of the 10th regiment of the ride-horses-hunters while she was performing at the Beuglant de la Rotonde a café with a cabaret in Vichy. This nickname will never leave her. Her close ones were nevertheless calling her «Mademoiselle»


Si elle se fait connaître tout d’abord par ses chapeaux appréciés pour leur exquise simplicité & leur sophistication retenue, c’est pour son élégante petite robe noire, son tailleur en tweed & son parfum emblématique «N°5» conçu en 1921 qui contribuèrent à la faire connaître dans le monde entier. «La mode passe, le style reste» disait-elle. Coco Chanel participa ainsi à la révolution de la haute couture. Après ses multiples & tumultueuses amours elle prit ses quartiers à l'Hôtel Ritz de Paris & sa suite fut renommée «Suite Coco Chanel»

If she became famous because of her exquisitely simple & sophisticated hats, it is because of the classy little black dress, the tweed ladies’ tailor & the unique «N°5» perfume in 1921 that she turned world famous. «Fashion fails but style never left» she used to say. Coco Chanel was a part of the haute couture revolution. After her tumultuous loves she went to live at the Ritz Hotel in Paris & her suite is now named «Suite Coco Chanel»

Bien que le décès de la créatrice marque un tournant dans l’histoire de la marque en 1971, l’entreprise tente toutefois de s’intégrer dans le marché international. L'ère Karl Lagerfeld prend son envol en 1983, lorsque celui-ci accède au poste de Directeur Artistique de Chanel Mode. Dans chacun de ses défilés, Karl Lagerfeld sait introduire nombre de modèles qui constituent la déclinaison contemporaine de ceux qu'a créé jadis Coco


Although her death is a turnover in the history of the brand in 1971, the company is trying to conquer the international market. The era of Karl Lagerfeld flew away in 1983, when he became Artistic Manager of Chanel Mode. In every fashion show, Karl Lagerfeld knows how to find the current version of Coco’s designs


Quelques uns de mes trésors:







Some of my treasures:






Chanel
http://www.chanel.com


(cliquez sur les images pour afficher en grand)
(click on the draws to display larger)


Crédit Photos: Photos perso + http://www.chanel.com

Links:
http://www.chanel.com + http://www.karllagerfeld.com + http://www.ritzparis.com + http://www.ritzparis.com/hotel/prestige-suites/coco-chanel-suite.html,9,92,0,0,40

Rendez-vous sur Hellocoton !